Square Enix uses the bastardized American pronunciation “man-nuh” for the English dubs, which is not incorrect, but the original pronunciation is “maw-nuh”
It’s like day-ta vs dah-tah/dah-tuh
Today I learned that it’s an indigenous Māori word, and as such we should probably be respectful and stick with how they pronounce it.
Weirdly enough that’s how I’ve always pronounced it because of the amazing language: rallienglanti (it’s English read out loud in Finnish way)
Lmao yeah same thing, pronouncing like ‘mana’ would be in Finnish word.
And here I thought it was derived and bastardized from “manna” the bread. TIL
Yeah, I was pleasantly surprised. I love learning things about indigenous cultures.
Which, to be fair, is also derived from a word which would be most accurately (with English vowels) pronounced as mah-nuh. Although at this point “manna” is definitively also a word of English whose correct pronunciation is with /æ/.
Magicka
Yeah but is it Magi-cka or Magick-a
Man-uh vs maw-nuh … I’ll stick with the first one
doot DOOOdoodoodoot
Funny. This is the same video I show to my friends to help them pronounce guanábana correctly.
Man-ah